인터넷

워드프레스 다국어 웹사이트를 15분 만에 만드는 방법은 무엇인가요?

idcjw 2025. 8. 22. 22:31
반응형

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."


워드프레스 다국어 웹사이트를 15분 만에 만드는 방법은 무엇인가요?

워드프레스 관리자 페이지에서 'TranslatePress' 플러그인을 설치 및 활성화한 후, 기본 언어와 추가할 언어를 설정하고, 메뉴 아이템 및 플로팅 언어 선택 옵션을 통해 언어 전환 기능을 추가 하면 됩니다.

TranslatePress 플러그인의 무료 버전과 프로 버전의 주요 차이점은 무엇인가요?

  • 무료 버전: 한 가지 언어만 추가 가능
  • 프로 버전: 세 개 이상의 언어 추가 가능, SEO 기능, AI 자동 번역 기능 제공

워드프레스로 다국어 웹사이트를 구축하려는 분들을 위한 실용적인 가이드입니다. 이 콘텐츠는 TranslatePress 플러그인을 활용하여 기존 한국어 사이트에 영어, 일본어 등 다양한 언어 기능을 15분 만에 추가하는 방법을 단계별로 상세히 설명합니다. 특히, 단순 번역을 넘어 AI 자동 번역 기능과 각 언어별 SEO 최적화 설정까지 다루어, 글로벌 시장을 겨냥하는 웹사이트 운영자에게 실질적인 도움을 제공합니다. 복잡한 코딩 없이 직관적인 방식으로 다국어 사이트를 구축하고 관리하는 노하우를 얻고 싶다면 이 가이드를 통해 바로 시작해 보세요.

1. 워드프레스 다국어 웹사이트 구축 개요

  1. 다국어 기능 추가의 용이성:
    1. 기존 한국어 워드프레스 사이트에 다국어 기능을 쉽게 추가할 수 있다.
    2. 초보자도 쉽고 빠르게 다국어 기능을 추가할 수 있다.
  2. 직관적인 번역 편집 방식:
    1. 번역하고 싶은 텍스트를 클릭하고 원하는 번역을 입력한 뒤 저장 버튼만 클릭하면 된다.
    2. 누구나 쉽고 빠르게 번역된 페이지를 편집할 수 있는 매우 직관적인 방식이다.
  3. 가이드의 목표:
  4. 이 가이드에서는 홈페이지 만들기 11단계 에서 완성한 한국어 사이트를 기반으로 영어와 일본어 등 다국어 기능을 추가하는 방법을 다룬다.
  5. 아직 홈페이지를 제작하지 않았다면 해당 글을 통해 먼저 사이트를 제작한 후 이 가이드를 참고하여 적용해야 한다

2. TranslatePress 플러그인 설치 및 기본 설정

2.1. 플러그인 설치 및 활성화

  1. 워드프레스 관리자 페이지 접속: 다국어 기능 추가를 위해 워드프레스 관리자 페이지로 방문한다.
  2. 플러그인 검색 및 설치:
    1. 플러그인 검색창에서 "TranslatePress"를 검색한다.
    2. 검색 결과로 나온 플러그인에서 "지금 설치" 버튼을 클릭한다.
  3. 플러그인 활성화: 설치가 완료되면 "활성화" 버튼을 클릭한다.
  4. 업데이트 알림 설정: 관련 업데이트 알림을 받으려면 "Allow & Continue" 버튼을 클릭한다.

2.2. 기본 언어 및 추가 언어 설정

  1. 기본 언어 설정:
    1. "General" 탭에서 "Default Language"를 통해 기본 언어를 설정할 수 있다.
    2. 현재 사이트 설정에 따라 한국어가 기본 언어로 지정되어 있으며, 다른 언어가 기본 언어라면 자유롭게 변경할 수 있다.
  2. 번역 언어 추가:
    1. "All Languages"를 통해 제공하려는 다른 언어를 추가할 수 있다.
    2. 예제로 영어를 선택하고 "Add" 버튼을 클릭하여 추가한다.
    3. 새 언어가 추가되며, 무료 버전에서는 한 가지 언어만 추가할 수 있다.

2.3. 고급 옵션 설정

  1. 네이티브 언어 이름 표시 ("Native Language Name"):
    1. 이 옵션은 제공하는 언어를 해당 나라의 언어로 표시하기 원할 때 설정할 수 있다.
    2. 예를 들어, "English"는 그대로 "English"로, "Korean"은 "한국어"로 표기된다.
  2. 기본 언어 페이지 주소에 디렉토리 추가 여부 ("Use subdirectory for default language"):
    1. 이 옵션은 기본 언어 페이지 주소에 하위 디렉토리(예: /KO/)를 추가할지 여부를 설정한다.
    2. 예를 들어, 기본 언어가 한국어인 페이지에서 소개 페이지에 방문하면 guideb.com/KO/about과 같이 나오도록 설정하는 것이다.
    3. 기본 언어 페이지에서는 하위 디렉토리가 불필요하다고 판단하여 "No" 옵션을 유지한다.
  3. 언어 유지 기능 ("Force language in custom links"):
    1. 사용자가 특정 언어를 선택했다면, 사이트 내에서 다른 페이지로 이동할 때도 그 언어가 그대로 유지되도록 하는 기능이다.
    2. "Yes" 옵션을 그대로 유지한다.
  4. 언어 전환 옵션 ("Language Switcher"):
    1. 언어를 변경할 수 있는 디자인 요소와 관련하여 설정할 수 있다.
    2. 메뉴 아이템: 사이트 상단 헤더 메인 메뉴에 배치되는 부분으로, 언어 표시 스타일을 선택할 수 있다.
      1. Full Language Name: "Korean"과 같이 전체 이름이 나오도록 설정한다.
      2. Short Language Name: 슬러그 부분과 같이 짧게 나오도록 설정한다.
      3. Flag: 각 단어 앞에 나라 국기를 표시하고 싶을 때 선택한다.
      4. Only Flag: 국기만 나오도록 설정하고 싶을 때 선택한다.
      5. 여기서는 나라 국기와 함께 전체 이름이 나오도록 선택한다.
    3. 플로팅 언어 선택 ("Floating Language Selection"):
      1. "Location" 옵션을 통해 화면 위치 중 떠 있는 상태로 고정되게 배치하여 언어를 쉽게 선택할 수 있도록 한다.
      2. 원치 않는다면 비활성화할 수 있다.
      3. 여기서는 활성화하고 나라 국기만 나오도록 설정한 뒤, 위치는 "Bottom Right"로 오른쪽 하단에 배치한다.
  5. 설정 저장: 여기까지 설정을 저장하기 위해 "Save Changes" 버튼을 클릭한다.

3. 언어 전환 메뉴 추가 및 확인

  1. 메뉴 아이템 설정:
    1. 메뉴 아이템이 메뉴에 나오도록 하려면 별도의 설정이 필요하다.
    2. 이를 위해 "모양"에서 "메뉴"를 클릭한다.
  2. 주 메뉴 선택:
    1. 메뉴 중 메인 메뉴로 배치되는 "주 메뉴"를 확인하기 위해 옵션을 클릭 후 "주 메뉴"를 클릭하고 "선택" 버튼을 클릭한다.
  3. 언어 스위처 추가:
    1. "Language Switcher"를 클릭하고, "Current Language", "English", "Korean"을 모두 선택 후 "메뉴에 추가" 버튼을 클릭한다.
    2. 추가된 옵션은 "Current Language" 메뉴 안에 하위 메뉴로 들어가도록 드래그 앤 드롭으로 옮긴다.
  4. 메뉴 저장: 완료되었다면 "메뉴 저장" 버튼을 클릭한다.
  5. 사이트에서 변경 사항 확인:
    1. 편집한 사항을 토대로 확인하기 위해 사이트에 방문한다.
    2. 상단 메뉴 확인: 상단 메뉴에 추가된 언어 메뉴를 확인할 수 있으며, 현재 언어가 표시되고 마우스를 가져다 놓으면 변경할 수 있는 영어 옵션이 나온다.
    3. 영어 옵션 클릭: 영어 옵션을 클릭하면, 현재 영어 버전 페이지를 편집하지 않았기 때문에 변동 없이 그대로 나오는 것을 확인할 수 있다.
    4. 오른쪽 하단 언어 변경 옵션 확인: 오른쪽 하단에 추가했던 언어 변경 옵션을 확인할 수 있으며, 나라 국기를 통해 선택할 수 있다.
    5. 본인이 원하는 스타일에 맞게 자유롭게 언어 변경 요소를 추가하면 된다.

4. 다국어 페이지 편집 방법

  1. 관리자 페이지로 이동: 다른 언어 페이지를 편집하기 위해 관리자 페이지로 돌아간다.
  2. TranslatePress 설정 접속: "설정"에서 "TranslatePress"를 클릭한다.
  3. 사이트 번역 탭 클릭: "Translate Site" 탭을 클릭한다.
  4. TranslatePress 플러그인의 편리성: TranslatePress 플러그인은 직관적으로 다국어 사이트를 편집할 수 있도록 제공되어 매우 편리하게 편집이 가능하다.
  5. 언어 버전 설정:
    1. 현재 페이지가 어떤 언어 버전인지 확인하려면 왼쪽 사이드바에 나온 언어 옵션을 통해 설정할 수 있다.
    2. 영어 버전 페이지를 편집할 예정이므로 "English"를 클릭한다.
  6. 텍스트 편집:
    1. 영어 버전으로 변경된 페이지를 확인할 수 있으며, 페이지 내에서 텍스트 부분에 마우스를 가져다 놓으면 편집 아이콘이 나타난다.
    2. 예제로 배너의 부제목 텍스트 부분의 편집 아이콘을 클릭한다.
    3. 왼쪽 사이드바를 통해 현재 한국어 버전을 확인할 수 있으며, 아래 원하는 영어 버전에 텍스트를 입력할 수 있다.
    4. 번역한 영어 텍스트를 입력하고, 적용하기 위해 상단에 "Save" 버튼을 클릭한다.
    5. 변경된 텍스트를 확인할 수 있으며, 나머지 배너 부분의 텍스트들도 동일한 방식으로 빠르게 변경한다.
    6. 아래로 내려가서 동일한 방식으로 텍스트에 마우스를 가져다 놓은 뒤, 편집 아이콘을 클릭해서 한국어 텍스트를 영어로 모두 번역한다.
  7. 다른 페이지 편집:
    1. 메인 페이지 편집을 마치고 다른 페이지도 편집하려면 단순히 탐색하듯 클릭해서 방문하면 된다.
    2. "About" 페이지를 클릭한다.
    3. 여전히 영어 버전 페이지인 것을 확인하고, "About" 페이지 또한 모든 한국어 텍스트를 클릭해서 영어 버전으로 편집하면 된다.
    4. 예제로 배너 부분에 나온 텍스트만 영어로 변경한다.
  8. 실제 사이트에서 확인:
    1. 편집을 완료했다면 실제 사이트에 방문해서 확인한다.
    2. 관리자 페이지로 들어간 뒤 사이트로 방문한다.
    3. 메뉴를 통해 영어 버전으로 변경한다.
    4. 변경했던 메인 배너 텍스트가 영어로 번역된 것을 확인할 수 있다.
    5. 영어 버전을 유지한 채로 "About" 메뉴를 클릭하면, 변경했던 배너 부분의 텍스트가 영어로 번역되어 나오는 것을 확인할 수 있다.
    6. 이와 같은 방식으로 전체 페이지 텍스트를 각 언어별로 편집하여 다국어 버전의 사이트로 제공하면 된다.

5. 번역 품질 향상 팁: ChatGPT 프롬프트 활용

  1. ChatGPT 프롬프트 활용: 번역과 관련하여 ChatGPT 프롬프트를 활용하는 팁을 제공한다.
  2. 명확한 요구 사항의 중요성:
    1. 단순하게 번역만 요청하는 것과 요청 사항과 함께 번역을 요청하는 것은 다르다.
    2. 명확한 요구를 반영하면 더 자연스러운 번역은 물론이고, 사이트에 최적화된 언어로 더 전문적인 인상을 줄 수 있다.
  3. 프롬프트 설정 요소:
    1. 사이트 콘텐츠의 유형, 브랜드 스타일, 타겟 고객층, SEO 표현 방식 등 번역과 관련된 다양한 요구 사항을 설정한다.
    2. 이후 번역할 텍스트를 입력한다면 보다 만족스러운 결과물을 얻을 수 있을 것이다.
  4. 프롬프트 제공: 이 프롬프트를 좀 더 쉽게 사용할 수 있도록 각 옵션과 함께 댓글 창에 남겨 놓을 예정이므로 필요한 사람들은 참고할 수 있다.

6. TranslatePress Pro 플랜 활용법

6.1. Pro 플랜의 필요성 및 종류

  1. Pro 플랜의 기능:
    1. 사이트에서 세 개 이상의 언어 지원, SEO 최적화를 통한 각 언어별 검색 노출, AI 자동 번역 기능 등을 제공한다.
    2. 이 모든 기능을 제공하는 TranslatePress Pro 플랜의 활용법을 함께 알려준다.
  2. 플랜 정보 확인:
    1. 플랜 정보를 살펴보기 위해 해당 페이지로 이동한다.
    2. 제공하는 플랜 종류는 Personal, Business, Developer 플랜이 있다.
  3. 가격 및 연장:
    1. 가격은 유료 기반의 월 단위 금액이며, 연 단위로 플랜이 연장된다.
  4. 플랜별 주요 차이점:
    1. 사이트 한계: Personal 플랜은 사이트 한 개, Business 플랜은 세 개, Developer 플랜은 무제한으로 적용할 수 있다.
    2. AI 자동 번역 글자 수 제한: AI 자동 번역을 사용할 때 번역 가능한 글자 수 제한이 플랜에 따라 다르게 제공된다.
    3. 부가 기능: Business 플랜과 Developer 플랜은 더 많은 부가적인 기능들을 제공한다.
  5. 플랜 선택: 사이트 한 개에 프로 플랜을 적용할 예정이라면 Personal 플랜으로 충분하며, 이 가이드에서는 Personal 플랜으로 진행하기 위해 "Buy Now" 버튼을 클릭한다.

6.2. 결제 및 계정 설정

  1. 결제창 확인: 결제창으로 넘어온다.
  2. 결제 금액 확인: 오른편에서 결제 금액을 확인할 수 있으며, 금액은 유료 단위 기준이다.
  3. 개인 정보 입력:
    1. 이메일 계정을 입력하고 이름과 성을 영문으로 작성한다.
    2. 청구 주소 입력란이 나오며, 한국 주소를 기준으로 상세 주소, 시티와 프로빈스(예: 서울), 우편 번호를 입력한다.
    3. 영문 주소 작성에 어려움이 있다면 네이버에서 영문 주소를 검색 후 자신의 집 주소를 검색하여 확인할 수 있다.
  4. 결제 정보 입력 및 진행: 마지막으로 결제 관련 정보를 입력하고 "Checkout" 버튼을 클릭하여 진행한다.
  5. 구매 완료 확인: 구매가 완료되면 확인창을 확인할 수 있다.
  6. 프리미엄 버전 접속: 프리미엄 버전에 액세스하기 위해 링크를 클릭해서 계정 페이지로 방문한다.
  7. 플랜 정보 확인: 플랜 정보를 통해 라이센스 키, 사이트 활성화 여부, 자동 번역 글자 수 사용 현황까지 확인 가능하다.
  8. 플러그인 파일 다운로드: "TranslatePress Personal Plugin" 버튼을 클릭해서 필요한 파일을 먼저 다운로드한다.

7. TranslatePress Pro 플러그인 설치 및 활성화

  1. 워드프레스 관리자 페이지 접속: 워드프레스 관리자 페이지로 방문한 뒤 "플러그인"에서 "새 플러그인 추가"를 클릭한다.
  2. 플러그인 업로드: "플러그인 업로드" 버튼을 클릭하고 다운받았던 파일을 드래그 앤 드롭으로 업로드한다.
  3. 플러그인 설치 및 활성화:
    1. "지금 설치" 버튼을 클릭한다.
    2. 설치가 완료되면 "플러그인 활성화" 버튼을 클릭한다.
  4. 라이센스 키 복사:
    1. 다시 TranslatePress 계정 정보 화면으로 넘어와서 라이센스 키 복사를 위해 "Copy"를 클릭한다.
    2. 워드프레스 관리자 페이지로 돌아간 뒤 "설정"에서 "TranslatePress"를 클릭한다.
  5. 라이센스 키 활성화:
    1. "License" 탭을 클릭한다.
    2. 복사했던 키를 붙여 넣고 "활성화" 버튼을 클릭한다.
    3. 라이센스 키가 성공적으로 활성화된다.

8. Pro 버전 기능 활용: 다국어 추가 및 SEO 최적화

8.1. 세 개 이상의 언어 추가

  1. Pro 버전의 장점: 프로 버전의 가장 큰 장점 중 하나는 사이트에서 세 개 이상의 번역 언어를 제공할 수 있다는 것이다.
  2. 언어 추가 확인:
    1. 가능한지 확인해 보기 위해 "General" 탭을 클릭한다.
    2. 언어 중 예제로 일본어를 검색한 뒤 추가한다.
    3. 무료 버전에서는 세 개 이상의 추가가 불가능했던 것과 달리 프로 버전에서는 이렇게 가능한 것을 확인할 수 있다.
    4. 아래로 내려가서 "Save Changes" 버튼을 통해 저장한다.
  3. 편집 방식 확인: 편집하는 방식 또한 동일하지만, 확인을 돕기 위해 직접 확인한다.
  4. 일본어 페이지 편집:
    1. "Translate Site" 버튼을 클릭한다.
    2. "Translation Editor" 탭 아래에서 언어 옵션 창을 클릭하고 "Japanese"를 클릭한다.
    3. 이제 이 화면은 일본어 화면으로 나올 화면이다.
    4. 이전에 수정했던 방식과 동일하게 수정할 수 있으며, 예제로 배너에 나오는 일부 텍스트만 일본어로 수정한다.
    5. 수정을 완료했다면 관리자 페이지로 돌아간다.

8.2. 일본어 메뉴 추가 및 확인

  1. 일본어 메뉴 추가:
    1. 일본어를 메인 메뉴 옵션으로 추가하기 위해 "모양"에서 "메뉴"를 클릭한다.
    2. 탭 중에서 "Language Switcher"를 클릭한다.
    3. "Japanese" 옵션을 선택하고 "메뉴에 추가" 버튼을 클릭한다.
    4. 추가한 옵션을 "Current Language" 메뉴의 하위 메뉴로 드래그 앤 드롭으로 옮긴다.
    5. 저장하기 위해 아래 "메뉴 저장" 버튼을 클릭한다.
  2. 사이트에서 확인:
    1. 사이트를 확인하기 위해 왼쪽 상단에 사이트 이름을 통해 사이트로 방문한다.
    2. 메인 메뉴를 살펴보면 추가했던 것처럼 옵션에 일본어가 포함된 것을 확인할 수 있다.
    3. 오른쪽 하단에 옵션을 살펴보면 자동으로 일본어 옵션이 포함된 것도 확인할 수 있다.
    4. 일본어 버전으로 변경하기 위해 메인 메뉴에서 일본어를 클릭하면 성공적으로 번역된 것을 확인할 수 있다.

8.3. SEO 기능 적용

  1. SEO 기능의 이점:
    1. SEO 기능을 적용하면 각 언어별로 최적화된 페이지 주소, 타이틀, 이미지 태그 등을 설정하여 각 언어별 검색 엔진 노출에 도움이 된다.
  2. SEO 애드온 활성화:
    1. 관리자 페이지로 돌아온 뒤 "설정"에서 "TranslatePress"를 클릭한다.
    2. "Addons" 탭을 클릭한다.
    3. 옵션 중 "SEO Addon"에 "Activate" 버튼을 클릭해서 활성화한다.
    4. 활성화했다면 적용하기 위해 "Translate Site" 버튼을 클릭한다.
  3. 페이지 주소(슬러그) 설정:
    1. 예제로 "About" 메뉴를 클릭한다.
    2. "Translation Editor" 탭 아래 "Select string to translate" 입력란을 클릭한다.
    3. "Slug" 아래 "Post Slug"를 클릭한다.
    4. 이는 페이지 주소로 이해할 수 있으며, 한국어 버전에서 이미 "about"으로 입력되어 있다.
    5. 이를 영어 버전에서 "about"으로 동일하게 설정하고, 일본어 버전도 입력한다.
    6. 이렇게 각 언어별 페이지 주소를 다르게 설정할 수 있으며, 저장하기 위해 "Save" 버튼을 클릭한다.
  4. 페이지 타이틀 설정:
    1. 다시 옵션 창을 클릭하고 "Page Title"을 클릭한다.
    2. 현재 한국어로 페이지 제목이 "소개 빈 크리에이티브"로 되어 있다면, 영어로는 "Guide Bean Creative"로 변경한다.
    3. 그리고 일본어로는 ChatGPT를 통해 번역한 내용을 토대로 수정한다.
    4. 언어별 페이지 제목 수정도 완료했으며, 저장하기 위해 "Save" 버튼을 클릭한다.
  5. 디스크립션 수정:
    1. 같은 방식으로 SEO를 통해 디스크립션을 수정할 수 있다.
    2. 참고로 디스크립션이 안 나온다면, 디스크립션을 설정할 수 있는 플러그인(예: Rank Math 또는 Yoast SEO)이 설치되지 않아 아직 설정된 디스크립션이 없기 때문일 수 있다.
  6. 이미지 설정:
    1. 마지막으로 옵션 중 스크롤을 아래로 내려가면 나오는 이미지를 예제로 클릭한다.
    2. 이미지는 각 언어별로 다 다른 이미지로도 선택할 수 있으며, 단순히 텍스트를 통해 이미지를 소개하는 설명을 각 언어별로 다르게 변경할 수도 있다.
    3. 여기까지 SEO 기능을 통해 수정할 수 있는 사항들을 모두 살펴봤다.

9. AI 자동 번역 기능 활용

  1. AI 자동 번역 기능 확인: 마지막으로 AI TranslatePress 기능을 통해 자동으로 번역해 주는 기능도 살펴본다.
  2. 자동 번역 활성화:
    1. 관리자 페이지로 들어간 뒤 "Automatic Translation" 탭을 클릭한다.
    2. 자동 번역을 활성화한다.
  3. 라이센스 및 번역 글자 수 확인:
    1. 현재 라이센스를 확인할 수 있으며, 몇 글자를 자동 번역할 수 있는지 확인할 수 있다.
    2. 이는 플랜이 갱신될 때마다 새로 함께 갱신되며, 플랜에 따라 제공되는 번역 가능한 글자 수도 다르다.
    3. 나중에 필요에 따라 번역 가능한 글자 수를 더 구매하려면 계정 관리 페이지를 통해 방문해서 구매할 수 있다.
  4. 크롤러 차단 설정 ("Block Crawlers"):
    1. 검색 엔진 크롤러가 사이트에 접근하는 것을 완전하게 막는 것은 아니지만, 자동 번역이 크롤러에 의해 과도하게 실행되는 것을 방지하기 위해 설정하는 곳이다.
  5. 슬러그 자동 번역 설정 ("Auto Translate Slugs"):
    1. 페이지 주소, 블로그 포스트 주소 등을 페이지 내용과 함께 자동 번역하게 할지 여부를 설정하는 곳이다.
  6. 일일 번역 글자 수 제한 ("Limit Machine Translation"):
    1. 자동으로 번역되는 글자 수를 하루에 최대 얼마로 할지 설정할 수 있다.
    2. 보통 새 페이지나 새 글 등 콘텐츠가 추가되었을 때 자동으로 번역이 된다고 이해할 수 있으며, 예제로 5천 정도로 설정한다.
    3. 만약 자동 번역이 되지 않도록 하려면 기능을 비활성화하거나 최대 글자 수를 0으로 설정하면 된다.
  7. 설정 저장 및 적용: 설정한 뒤 "Save Changes" 버튼을 클릭하면 자동으로 실행되어 현재 다른 언어로 설정된 페이지에 적용된다.
  8. 번역 크레딧 관리: 홈페이지의 전체 콘텐츠 글자 수에 따라서 많은 번역 크레딧이 필요할 수 있으므로, 최대 글자 수를 처음에 적게 설정해서 살펴보며 진행하는 것이 좋다.

10. 마무리 및 추가 정보

  1. 가이드 요약: TranslatePress 무료 버전뿐만 아니라 프로 버전에서 제공하는 다국어 번역 기능, SEO 기능, 그리고 AI 자동 번역까지 모두 살펴봤다.
  2. 가이드의 목적: 이 글이 워드프레스 사이트에 번역 기능을 생각하고 있던 사람들에게 많은 도움이 되었기를 바란다.

상위블로그들이 사용한 수익 상위 10개 키워드 바로가기

반응형